What is the D7 visa?
O que é o visto D7?
The D7 — officially the Passive Income Residence Visa — is Portugal's residence visa for non-EU nationals who can demonstrate a regular, sufficient income without needing to work in Portugal. For Brazilians, it has become the most common legal pathway to living in Portugal.
O D7, oficialmente o Visto de Residência para Rendimento Passivo, é o visto de residência de Portugal para cidadãos de fora da UE que conseguem comprovar uma renda regular e suficiente sem precisar trabalhar em Portugal. Para os brasileiros, tornou-se o caminho legal mais comum para viver em Portugal.
Despite its "passive income" name, the D7 accepts a wide range of income sources: pensions, rental income, dividends, remote work salaries paid by foreign employers, and freelance income from non-Portuguese clients. The key is demonstrability and regularity.
Apesar do nome "rendimento passivo", o D7 aceita uma ampla gama de fontes de renda: aposentadorias, renda de aluguel, dividendos, salários de trabalho remoto pagos por empregadores estrangeiros e renda de freelance de clientes fora de Portugal. O essencial é a comprovação e a regularidade.
The D7 leads to a residence permit (autorização de residência), not just a visa — which means the right to live, work, and study in Portugal, access to the public health system (SNS), and a path to permanent residency after 5 years and citizenship after 5 years of legal residency.
O D7 leva a uma autorização de residência, e não apenas a um visto, o que significa o direito de viver, trabalhar e estudar em Portugal, acesso ao sistema público de saúde (SNS) e um caminho para a residência permanente após 5 anos e para a cidadania após 5 anos de residência legal.
The D7 is different from the D8 (Digital Nomad Visa), which is specifically for remote workers employed by or contracting with non-Portuguese entities. If you work remotely, you may qualify for either — the D8 has a higher income threshold but a simpler income proof requirement. Arrivé can assess which is the right fit for your profile.
O D7 é diferente do D8 (Visto de Nômade Digital), que é especificamente para trabalhadores remotos empregados ou contratados por entidades fora de Portugal. Se você trabalha remotamente, pode se qualificar para qualquer um dos dois: o D8 tem um limite de renda mais alto, porém uma exigência de comprovação de renda mais simples. A Arrivé pode avaliar qual é o mais adequado ao seu perfil.
Who qualifies — income requirements
Quem se qualifica: requisitos de renda
Portugal sets the D7 income threshold based on the Portuguese minimum wage (salário mínimo nacional). For 2026, the minimum wage is €870/month. The thresholds are:
Portugal define o limite de renda do D7 com base no salário mínimo nacional. Para 2026, o salário mínimo é de €870/mês. Os limites são:
| Household composition | Minimum monthly income | Minimum annual income |
|---|---|---|
| Single adult | €870 / month | €10,440 / year |
| Couple (2 adults) | €1,305 / month | €15,660 / year |
| Couple + 1 minor child | €1,566 / month | €18,792 / year |
| Couple + 2 minor children | €1,827 / month | €21,924 / year |
| Composição do agregado familiar | Renda mínima mensal | Renda mínima anual |
|---|---|---|
| Adulto solteiro | €870 / mês | €10.440 / ano |
| Casal (2 adultos) | €1.305 / mês | €15.660 / ano |
| Casal + 1 filho menor | €1.566 / mês | €18.792 / ano |
| Casal + 2 filhos menores | €1.827 / mês | €21.924 / ano |
These figures are based on the 2026 minimum wage. Portugal adjusts the minimum wage annually, so the income thresholds may change. Always confirm with the Portuguese consulate or a certified immigration professional before submitting your application.
Estes valores baseiam-se no salário mínimo de 2026. Portugal ajusta o salário mínimo anualmente, portanto os limites de renda podem mudar. Confirme sempre com o consulado português ou com um profissional de imigração certificado antes de enviar a sua aplicação.
Accepted income sources
Fontes de renda aceitas
- Pension or retirement income — public or private, Brazilian or international
- Rental income — from property in Brazil or elsewhere, documented with lease contracts and bank transfers
- Dividends and investment income — from shares, funds, or business distributions
- Remote work salary — if employed by a company outside Portugal (not working for Portuguese clients)
- Freelance / consulting income — if clients are based outside Portugal, with consistent monthly invoicing
- Royalties or intellectual property income — books, patents, licensing fees
- Aposentadoria ou pensão: pública ou privada, brasileira ou internacional
- Renda de aluguel: de imóvel no Brasil ou em outro país, documentada com contratos de locação e transferências bancárias
- Dividendos e rendimentos de investimentos: de ações, fundos ou distribuições de empresas
- Salário de trabalho remoto: se empregado por uma empresa fora de Portugal (sem trabalhar para clientes portugueses)
- Renda de freelance / consultoria: se os clientes estiverem fora de Portugal, com faturamento mensal consistente
- Royalties ou renda de propriedade intelectual: livros, patentes, licenciamentos
Required documents — complete list
Documentos exigidos: lista completa
The document list for the D7 is one of the most common sources of delays and refusals. The consulate is strict: missing, expired, or improperly translated documents will result in the application being returned or rejected.
A lista de documentos do D7 é uma das causas mais comuns de atrasos e recusas. O consulado é rigoroso: documentos em falta, vencidos ou traduzidos de forma inadequada farão com que a aplicação seja devolvida ou rejeitada.
Identity and civil status
Identidade e estado civil
- Valid Brazilian passport — must be valid for at least 6 months beyond the intended entry date
- 2 recent passport photos — biometric standard, white background, taken within the last 6 months
- Criminal record certificate (Certidão de Antecedentes Criminais) — issued by the Brazilian Federal Police, apostilled, translated into Portuguese by a certified translator
- Marriage or civil union certificate — if applying for a couple, apostilled and translated
- Birth certificates for minor children — apostilled and translated
- Passaporte brasileiro válido: deve ter validade de pelo menos 6 meses além da data prevista de entrada
- 2 fotos de passaporte recentes: padrão biométrico, fundo branco, tiradas nos últimos 6 meses
- Certidão de Antecedentes Criminais: emitida pela Polícia Federal brasileira, apostilada e traduzida para o português por tradutor certificado
- Certidão de casamento ou união estável: caso a aplicação seja de um casal, apostilada e traduzida
- Certidões de nascimento dos filhos menores: apostiladas e traduzidas
Income and financial proof
Comprovação de renda e financeira
- Last 3 months of bank statements — showing regular income deposits, ideally from a bank the consulate recognises
- Last 3 payslips — if salaried (even from a foreign employer)
- Employment contract or letter from employer — confirming remote work arrangement and salary, in English or Portuguese
- Income tax declaration (Declaração de IR) — Brazilian IRPF, last 2 years
- Pension letter from INSS or private fund — confirming monthly pension amount, official letterhead
- Rental income: lease contracts + bank proof of transfers — showing rent received regularly
- Extratos bancários dos últimos 3 meses: mostrando depósitos de renda regulares, idealmente de um banco reconhecido pelo consulado
- Últimos 3 contracheques: se for assalariado (mesmo de empregador estrangeiro)
- Contrato de trabalho ou carta do empregador: confirmando o regime de trabalho remoto e o salário, em inglês ou português
- Declaração de Imposto de Renda (IRPF): brasileira, dos últimos 2 anos
- Carta de aposentadoria do INSS ou de fundo privado: confirmando o valor mensal da pensão, em papel timbrado oficial
- Renda de aluguel: contratos de locação + comprovante bancário de transferências: mostrando o aluguel recebido regularmente
Portugal-specific requirements
Requisitos específicos de Portugal
- Portuguese NIF (Número de Identificação Fiscal) — required before the consular appointment. Can be obtained remotely via a fiscal representative in Portugal
- Proof of accommodation in Portugal — lease contract for at least 12 months, or property deed. Cannot be a hotel booking
- Health insurance valid in Portugal — covering at least €30,000 in medical expenses, valid for the duration of the visa
- Completed visa application form (VLS) — available at the consulate or VFS Global website
- Consular fee payment receipt — approximately €90, non-refundable
- NIF português (Número de Identificação Fiscal): exigido antes do agendamento consular. Pode ser obtido remotamente por meio de um representante fiscal em Portugal
- Comprovante de alojamento em Portugal: contrato de arrendamento de pelo menos 12 meses, ou escritura do imóvel. Não pode ser reserva de hotel
- Seguro de saúde válido em Portugal: cobrindo pelo menos €30.000 em despesas médicas, válido por toda a duração do visto
- Formulário de pedido de visto preenchido (VLS): disponível no consulado ou no site da VFS Global
- Comprovante de pagamento da taxa consular: aproximadamente €90, não reembolsável
The NIF, accommodation search, and document preparation are included in the Arrivé Family and Investor packages. We review every document before submission and flag any issues before your consular appointment — not after a refusal.
O NIF, a procura de alojamento e a preparação dos documentos estão incluídos nos pacotes Family e Investor da Arrivé. Revisamos cada documento antes do envio e sinalizamos qualquer problema antes do seu agendamento consular, e não depois de uma recusa.
The process step by step
O processo passo a passo
The D7 process has two distinct stages: the consular visa in Brazil and the residence permit in Portugal. Many Brazilians are caught off-guard by the second stage — it is not automatic, and it requires a separate AIMA appointment.
O processo do D7 tem duas etapas distintas: o visto consular no Brasil e a autorização de residência em Portugal. Muitos brasileiros são surpreendidos pela segunda etapa: ela não é automática e exige um agendamento separado na AIMA.
Timeline and waiting times
Prazos e tempos de espera
The most common question — and the one with the most honest answer: it depends, and it is slow. Based on our experience managing D7 cases in 2025–2026:
A pergunta mais comum, e a que tem a resposta mais honesta: depende, e é lento. Com base na nossa experiência gerindo casos de D7 em 2025–2026:
| Stage | Realistic timeline | Notes |
|---|---|---|
| NIF (remote) | 1–2 weeks | Via fiscal representative |
| Document preparation | 3–6 weeks | Apostille and translation can take time in Brazil |
| Consular appointment availability | 1–3 months | São Paulo tends to have shorter waits than Rio |
| Consulate decision | 4–12 weeks after appointment | Varies significantly by consulate and volume |
| AIMA appointment (after arrival) | 2–6 months | AIMA backlogs have improved in 2025–2026 but remain significant |
| Residence card delivery | 2–4 weeks after AIMA approval | Sent by registered post |
| Total — realistic estimate | 6–12 months | From starting document prep to card in hand |
| Etapa | Prazo realista | Observações |
|---|---|---|
| NIF (remoto) | 1–2 semanas | Via representante fiscal |
| Preparação dos documentos | 3–6 semanas | Apostila e tradução podem demorar no Brasil |
| Disponibilidade de agendamento consular | 1–3 meses | São Paulo costuma ter esperas menores do que o Rio |
| Decisão do consulado | 4–12 semanas após o atendimento | Varia bastante conforme o consulado e o volume |
| Agendamento na AIMA (após a chegada) | 2–6 meses | As filas da AIMA melhoraram em 2025–2026, mas permanecem significativas |
| Entrega do cartão de residência | 2–4 semanas após a aprovação da AIMA | Enviado por correio registrado |
| Total: estimativa realista | 6–12 meses | Do início da preparação dos documentos até o cartão em mãos |
These timelines reflect conditions in early 2026 and may have changed. AIMA waiting times in particular fluctuate significantly. Arrivé monitors AIMA wait times actively and advises clients on the best scheduling strategy.
Estes prazos refletem as condições do início de 2026 e podem ter mudado. Os tempos de espera da AIMA, em particular, oscilam bastante. A Arrivé monitora ativamente os prazos da AIMA e orienta os clientes sobre a melhor estratégia de agendamento.
Real costs in 2026
Custos reais em 2026
The D7 has both government fees (fixed) and optional professional fees (variable). Here is an honest breakdown:
O D7 tem tanto taxas governamentais (fixas) quanto honorários profissionais opcionais (variáveis). Aqui está um detalhamento honesto:
| Item | Cost (per adult) | Paid to |
|---|---|---|
| Consular visa fee | ~€90 | Portuguese consulate in Brazil |
| AIMA residence permit fee | ~€320 | AIMA (paid in Portugal) |
| NIF via fiscal representative | €100–200 | Fiscal representative in Portugal |
| Document apostille (Brazil) | €50–150 | Cartório or CNJ online |
| Certified translations (PT) | €80–200 | Sworn translator |
| Health insurance (1 year) | €400–1,200 | Insurer (Arrivé mediates at no extra cost) |
| Immigration lawyer / concierge support | €500–2,000 | Service provider (optional but recommended) |
| Total — without professional support | €720–1,760 / adult | |
| Total — with professional support | €1,220–3,760 / adult |
| Item | Custo (por adulto) | Pago a |
|---|---|---|
| Taxa do visto consular | ~€90 | Consulado português no Brasil |
| Taxa de autorização de residência da AIMA | ~€320 | AIMA (paga em Portugal) |
| NIF via representante fiscal | €100–200 | Representante fiscal em Portugal |
| Apostila de documentos (Brasil) | €50–150 | Cartório ou CNJ online |
| Traduções certificadas (PT) | €80–200 | Tradutor juramentado |
| Seguro de saúde (1 ano) | €400–1.200 | Seguradora (a Arrivé intermedia sem custo extra) |
| Advogado de imigração / suporte concierge | €500–2.000 | Prestador de serviço (opcional, mas recomendado) |
| Total: sem suporte profissional | €720–1.760 / adulto | |
| Total: com suporte profissional | €1.220–3.760 / adulto |
For a family of 4 (2 adults + 2 children), children's AIMA fees are lower — verify the current AIMA fee schedule at aima.gov.pt as fees are updated periodically.
Para uma família de 4 pessoas (2 adultos + 2 filhos), as taxas da AIMA para crianças são menores. Confirme a tabela de taxas atual da AIMA em aima.gov.pt, pois os valores são atualizados periodicamente.
5 mistakes to avoid
5 erros a evitar
01 — Applying without a Portuguese NIF
01 — Aplicar sem um NIF português
The consulate requires your NIF. Many Brazilians assume they can get it after arriving. You cannot — or rather, you can, but the consulate will reject your application without it. Get the NIF first, always.
O consulado exige o seu NIF. Muitos brasileiros supõem que podem obtê-lo depois de chegar. Não podem: ou melhor, podem, mas o consulado vai recusar a sua aplicação sem ele. Obtenha o NIF primeiro, sempre.
02 — Using a hotel booking as proof of accommodation
02 — Usar reserva de hotel como comprovante de alojamento
A hotel or Airbnb reservation is not acceptable. You need a signed, legally valid lease contract for at least 12 months, or a property deed. The contract must show your name and a specific Portuguese address.
Uma reserva de hotel ou de Airbnb não é aceita. Você precisa de um contrato de arrendamento assinado e juridicamente válido por pelo menos 12 meses, ou de uma escritura de imóvel. O contrato deve conter o seu nome e um endereço específico em Portugal.
03 — Sending documents without apostille or certified translation
03 — Enviar documentos sem apostila ou tradução certificada
The criminal record certificate, birth certificates and marriage certificate must be apostilled (at a Brazilian cartório or via CNJ) and translated by a sworn translator certified in Portugal. A bilingual friend's translation is not accepted.
A certidão de antecedentes criminais, as certidões de nascimento e a certidão de casamento devem ser apostiladas (em cartório brasileiro ou via CNJ) e traduzidas por um tradutor juramentado certificado em Portugal. A tradução de um amigo bilíngue não é aceita.
04 — Underestimating the AIMA stage
04 — Subestimar a etapa da AIMA
Many Brazilians arrive in Portugal thinking the hard part is done when the consular visa is issued. The AIMA residence permit is a separate process with its own appointment system, its own documents, and its own waiting times. Plan for 3–6 months in Portugal before your permit is issued.
Muitos brasileiros chegam a Portugal pensando que a parte difícil acabou quando o visto consular é emitido. A autorização de residência da AIMA é um processo separado, com o seu próprio sistema de agendamento, os seus próprios documentos e os seus próprios tempos de espera. Planeje de 3 a 6 meses em Portugal antes de a sua autorização ser emitida.
05 — Not opening a Portuguese bank account early
05 — Não abrir uma conta bancária portuguesa cedo
Some AIMA processes and many Portuguese services require a Portuguese bank account. Open one as soon as you arrive — or even before, with some banks' non-resident account options. Arrivé includes bank account opening in all packages.
Alguns processos da AIMA e muitos serviços portugueses exigem uma conta bancária portuguesa. Abra uma assim que chegar, ou até antes, com as opções de conta para não residentes de alguns bancos. A Arrivé inclui a abertura de conta bancária em todos os pacotes.
Frequently asked questions
Perguntas frequentes
Can I work in Portugal with a D7 visa?
Posso trabalhar em Portugal com o visto D7?
Yes. The D7 grants the right to live and work in Portugal. However, if you work for Portuguese clients or employers, you will need to register as a trabalhador independente (self-employed) and pay Portuguese taxes. If you work remotely for non-Portuguese employers, your tax situation is different — and potentially advantageous under the IFICI/NHR 2.0 regime.
Sim. O D7 concede o direito de viver e trabalhar em Portugal. No entanto, se você trabalhar para clientes ou empregadores portugueses, precisará registrar-se como trabalhador independente e pagar impostos portugueses. Se você trabalhar remotamente para empregadores fora de Portugal, a sua situação fiscal é diferente, e potencialmente vantajosa, ao abrigo do regime IFICI/NHR 2.0.
What is the difference between D7 and D8?
Qual é a diferença entre o D7 e o D8?
The D7 (Passive Income Visa) is for those whose income comes from passive sources or foreign employment. The D8 (Digital Nomad Visa) is specifically for remote workers who can prove they work for non-Portuguese entities. The D8 has a higher income threshold (currently 4x the Portuguese minimum wage — approximately €3,480/month in 2026) but a simpler proof of income requirement. Brazilians who work remotely may qualify for either — the best choice depends on your specific income profile.
O D7 (Visto de Rendimento Passivo) é para quem tem renda proveniente de fontes passivas ou de emprego no exterior. O D8 (Visto de Nômade Digital) é especificamente para trabalhadores remotos que conseguem comprovar que trabalham para entidades fora de Portugal. O D8 tem um limite de renda mais alto (atualmente 4x o salário mínimo português, aproximadamente €3.480/mês em 2026), porém uma exigência de comprovação de renda mais simples. Os brasileiros que trabalham remotamente podem se qualificar para qualquer um dos dois: a melhor escolha depende do seu perfil específico de renda.
Can I bring my family on the D7?
Posso trazer a minha família com o D7?
Yes. Family reunification (reagrupamento familiar) allows your spouse and minor children to join you in Portugal. They can be included in the original D7 application or apply separately after you receive your residence permit. Each additional adult requires proof of the proportional income increase (50% of the minimum wage per additional adult, 30% per minor child).
Sim. O reagrupamento familiar permite que o seu cônjuge e os filhos menores se juntem a você em Portugal. Eles podem ser incluídos na aplicação original do D7 ou aplicar separadamente depois de você receber a sua autorização de residência. Cada adulto adicional exige comprovação do aumento proporcional de renda (50% do salário mínimo por adulto adicional, 30% por filho menor).
Does the D7 lead to Portuguese citizenship?
O D7 leva à cidadania portuguesa?
Yes. After 5 years of legal residence in Portugal (which starts from the date your first residence permit is issued, not the visa), you may apply for Portuguese citizenship — provided you pass an A2-level Portuguese language test, have no criminal record, and demonstrate ties to Portugal. Portuguese citizenship gives you EU citizenship and an EU passport.
Sim. Após 5 anos de residência legal em Portugal (que começa a contar a partir da data de emissão da sua primeira autorização de residência, e não do visto), você pode pedir a cidadania portuguesa, desde que seja aprovado num teste de língua portuguesa de nível A2, não tenha antecedentes criminais e demonstre ligações a Portugal. A cidadania portuguesa lhe dá cidadania da UE e um passaporte da UE.
Can I travel within Europe with a D7 visa?
Posso viajar pela Europa com o visto D7?
Yes. Once you have your Portuguese residence permit (the AIMA card), you can travel freely within the Schengen Area for up to 90 days without a visa. Your residence permit essentially functions as a long-stay visa for Schengen travel.
Sim. Assim que tiver a sua autorização de residência portuguesa (o cartão da AIMA), você pode circular livremente pelo Espaço Schengen por até 90 dias sem visto. A sua autorização de residência funciona, na prática, como um visto de longa duração para viagens no Schengen.
Let us guide you.
Deixe-nos guiar você.
Arrivé manages the full D7 process — from NIF and document preparation to AIMA follow-up. Included in Family and Investor packages, or available as a standalone service.
A Arrivé gere todo o processo do D7, do NIF e da preparação dos documentos ao acompanhamento na AIMA. Incluído nos pacotes Family e Investor, ou disponível como serviço avulso.
Talk to us on WhatsApp → Fale conosco no WhatsApp →